I recently read about the Battle of Gallipoli (subject also of a movie with Mel Gibson from back when he still was, apparently, cuter than crazy) and it reminded me of a famous epic poem by the Romanian national poet, Mihai Eminescu.
The aforementioned battle was a “campaign” where the British and their allies (Australia, India, Newfoundland, New Zealand, France) ganged up on the Turks (Ottomans + Germans & Austria) in the hope of a quick victory taking it out of the First World War (wwi) entirely. Instead, they got a resounding defeat after heavy casualties on both sides. Here’s a few choice quotes from the Economist review of a recently published book on the subject (Amazon .com, .ca
, .uk
, .fr, .de, .es, .it, .at):
The Gallipoli campaign, Peter Hart argues, was doomed from the start. Planning was a matter of wishful thinking, if not outright fantasy. No serious attempt was made to understand the strength of the Turkish army, the nature of the terrain or the numbers of Allied troops. Nor could anyone conceive of logistical support required to make a success of the operation.
And here’s Andries with La Rovine (Amazon Download):
Vorbind pe şleau şi fără sfială
Nu aveam o bază tehnico-materială,
Teoretic vorbind şi privind obiectiv
Recunoaştem deschis că era cam frig,
Din punct de vedere numeric susţin
Că prin comparaţie eram cam puţini, darR: La Rovine (La Rovine)
La Rovine (La Rovine)
O mare victorie am obţinut !
La Rovine (La Rovine)
La Rovine (La Rovine)
O mare victorie am obţinut !Din punct de vedere al vîrstei vorbind
Mircea era bătrîn şi puţin suferind,
Duşmanul, prin spate, încet şuşotea
Cum că-i tremura mîna fiindcă-i plăcea să bea.
Cert e însă că părul i se cam albise
Şi că pe la tîmple i se cam rărise, darR:…
Turcii şi-astăzi susţin că nu-s ei de vină,
Că erau condiţii grele de-orientare şi climă,
Că erau bani puţini şi pericol de boală,
Că noroiul n-avea densitatea normală,
Că metoda de luptă era demodată,
Că mlaştina fusese evident trucată, dar
Again, the Economist:
The story is well known. In the spring of 1915 an Allied expedition comprising troops from Britain, France, Australia, New Zealand, Newfoundland and India attempted to capture the Gallipoli peninsula. The objective was to gain control of the Dardanelles Strait, and then to press on and take Constantinople. The operation was supposed to remove Turkey from the first world war at a stroke. But the result was a bitterly contested stand-off that lasted for eight months. The Allied forces were evacuated at the end of 1915, after both sides had suffered appalling hardships and losses.
Scrisoarea a III-a:
O, tu nici visezi, bătrîne, cîți în cale mi s-au pus!
Toată floarea cea vestită a întregului Apus,
Tot ce stă în umbra crucii, împărați și regi s-adună
Să dea piept cu uraganul ridicat de semilună.
S-a-mbrăcat în zale lucii cavalerii de la Malta,
Papa cu-a lui trei coroane, puse una peste alta,
Fulgerele adunat-au contra fulgerului care
În turbarea-i furtunoasă a cuprins pămînt și mare.
N-au avut decît cu ochiul ori cu mîna semn a face,
Și Apusul își împinse toate neamurile-ncoace;
Pentru-a crucii biruință se mișcară rîuri-rîuri,
Ori din codri răscolite, ori stîrnite din pustiuri;
Zguduind din pace-adîncă ale lumii începuturi,
Înnegrind tot orizontul cu-a lor zeci de mii de scuturi,
Se mișcau îngrozitoare ca păduri de lănci și săbii,
Tremura înspăimîntată marea de-ale lor corăbii!…
La Nicopole văzut-ai cîte tabere s-au strîns
Ca să steie înainte-mi ca și zidul neînvins.
Cînd văzui a lor mulțime, cîtă frunză, cîtă iarbă,
Cu o ură nempăcată mi-am șoptit atunci în barbă,
Am jurat ca peste dînșii să trec falnic, fără păs,
Din pristolul de la Roma să dau calului ovăs…
Și de crunta-mi vijelie tu te aperi c-un toiag?
Și, purtat de biruință, să mă-mpiedec de-un moșneag?
— De-un moșneag, da, împărate, căci moșneagul ce privești
Nu e om de rînd, el este domnul Țării Românești.
Eu nu ți-aș dori vreodată să ajungi să ne cunoști,
Nici ca Dunărea să-nece spumegînd a tale oști.
După vremuri, mulți veniră, începînd cu acel oaspe,
Ce din vechi se pomenește, cu Dariu al lui Istaspe;
Mulți durară, după vremuri, peste Dunăre vrun pod,
De-au trecut cu spaima lumii și mulțime de norod;
Împărați pe care lumea nu putea să-i mai încapă
Au venit și-n țara noastră de-au cerut pămînt și apă —
Și nu voi ca să mă laud, nici că voi să te-nspăimînt,
Cum veniră, se făcură toți o apă și-un pămînt.
Te fălești că înainte-ți răsturnat-ai valvîrtej
Oștile leite-n zale de-mpărați și de viteji?
Tu te lauzi că Apusul înainte ți s-a pus?…
Ce-i mîna pe ei în luptă, ce-au voit acel Apus?
Laurii voiau să-i smulgă de pe fruntea ta de fier,
A credinții biruință căta orice cavaler.
Corect? Correct.
Youtube: [2005] [end] [oy] [cliffs] [wwI 1/4] [wwI 2/4] [wwI 3/4] [wwI 4/4] [anzac] [letter] [s3 pittis] [s1 albulescu] [s2 albulescu] [rev] [Andries] [mama lui stefan] [vacanta mare] [ungur betoc] [amatorio 1/18]
Sources / More info: wiki-gal, ec-gall, andries-la-rovine, wikisource-s3





